Поэтический венок

  • Печать

Стихи эстонских поэтов читают работники библиотек Рапла и Силламяэ

Современная библиотека давно уже не просто хранилище книг. Здесь проходят  мастер-классы, выставки, собрания различных клубов по интересам, библиотечные уроки и еще много интересных событий. В сложное карантинное время библиотека, как и другие учреждения, перевела свою деятельность в виртуальное пространство. Не смогла библиотека долгое время обходиться и без сотрудничества с коллегами и партнерами. К примеру, видеозаписи с выступлениями наших ребят  мы отправили на Бальмонтовские чтения в российский город Шую,  в Таллинн «ушли» отсканированные детские рисунки к стихотворениям Натальи Веэбер, которые потом стали иллюстрациями к её книге.
Весной был задуман небольшой проект, осуществить который помогли коллеги из библиотеки города Рапла. Цель проекта — познакомить наших читателей с произведениями эстонской классической поэзии. В исполнении библиотекарей из Рапла и Силламяэ прозвучали стихи Юхана Лийва, Анны Хаава, Юхана  Вийдинга, Лидии Койдула, Хейти Тальвика, Фр.Р. Крейцвальда, Калью Леппика, из которых потом был смонтирован небольшой видеофильм. Коллеги из Рапла читали стихи на эстонском языке, библиотекари Силламяэ – то же самое стихотворение в переводе на русский язык. Выражаем искреннюю благодарность библиотеке города Рапла, нашим уважаемым коллегам за сотрудничество!
Aitäh, kallid kolleegid!
Пресса :
С коллегами из Рапла  / Эльвира Сидорова // Силламяэский Вестник (2021) 28 июня, Nr. 25. - с. 4.

7 стихотворений на двух языках

>