Владислав Сумарок

Житель нашего города, поэт Владислав Сумарок готовит к выпуску книгу своих переводов стихов эстонского поэта Юхана Лийва.

 

 

Книга «111 ступеней Юхана Лийва» -  „111 sammu Juhan Liiviga“ будет выполнена в формате 210 х 210 мм, на качественной бумагеи с цветной обложкой. Она содержит 111 стихотворений Юхана Лийва на эстонском языке и тут же - оригинальный перевод их на русский язык.
 
Книга состоит из:
а) краткой биографической справки о Юхане Лийве на русском языке,
б) мнений известных людей, литераторов, политиков о качестве данной работы
в) собственно стихов на двух языках, тематически разделённых на 5 частей.
 
Основная идея проекта - познакомить русскоязычного читателя с творчеством известного эстонского классика Юхана Лийва как поэта.
 
Предположительная стоимость книги 3 – 4,5 евро.
Возможный срок выхода тиража – конец 2011 года.
 
ЖЕЛАЮЩИЕ  ПРИБРЕСТИ  КНИГУ  МОГУТ  СДЕЛАТЬ  ПРЕДВАРИТЕЛЬНУЮ  ЗАЯВКУ по адресу  Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
 
Телевизионные “Новости Ида-Вирумаа” Балтийского издательского дома “Инфоринг” от 19.06.2011 -  смотреть...

С некоторыми переводами автора можно познакомиться здесь…
 
Автор о себе на СТИХИ РУ:

род. 25.08.67 в Ленинграде. С 1969 проживаю в Эстонии, сначала - Нарва, сейчас - Силламяэ. Школа, горный техникум, армия(ГСВГ), работа...
Пишу стихи примерно с 1970г.. В 90-х начал печататься в местной прессе...
1999г. - лауреат конкурса им. А.Пушкина. В 2006г. вышел сборник стихов "Пробуждение осени". 2011г. - один из авторов в альманахе "Свое пространство"...
Некоторые произведения В. Сумарока
 
Читать больше:
Наталья Соболева. Владислав Сумарок: «Я искал «руку» поэта». Нарвская газета, 27.05.2011
Наталья Соболева.Влад Сумарок - мыслящий стихами. "ВИРУ ПРОСПЕКТ",27.05. 2011
Леонид Шлимонов. Владислав Сумарок. «Невский альманах» : журнал писателей России, 2010, № 3 (52). 

Силламяэский поэт перевел свыше ста стихов Юхана Лийва

... и оформил свой труд в книгу «111 ступеней Юхана Лийва» («111 sammu Juhan Liiviga»), которая сей­час готовится к выпуску.
Подготовкой этой книги поэт Вла­дислав Сумарок, живущий в Силламяэ, ставит перед собой цель познакомить русскоязычного читателя с творче­ством известного эстонского классика Юхана Лийва. Книга Сумарока помимо 111-ти стихов на двух языках (перевода на русском и оригинала на эстонском), тематически разделенных на пять ча­стей, будет включать биографию Лийва на русском языке, кроме того, мнения известных людей, литераторов, поли­тиков о данной работе.
Выход книги намечен на конец те­кущего года. Ожидается, что она будет выпущена на качественной бумаге с цветной обложкой. Но так как задача этой книги - просвещение читателя, ее цена будет символической - от трех до четырех с половиной евро. Желающие уже сейчас могут связать­ся с Владиславом по электронной по­чте ( Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. ) и оставить ему заявку на приобретение книги.
С некоторыми переводами стихов из книги «111 ступеней Юхана Лий­ва» можно познакомиться на сайте Силламяэской библиотеки www.slib.eе, а с другими произведениями Вла­дислава Сумарока на сайте www.stihi.ru  (зайдя на сайт в разделе «Авторы» нужно набрать имя - Влад Сумарок).
Владислав Сумарок родился в 1967 году в Ленинграде. В Эстонии живет с 1969 года. Стихи пишет при­мерно с 1970-го. А в 90-х его стала печатать местная пресса. В 1999 году он стал лауреатом конкурса им. A.C. Пушкина. В 2006-м вышел его сбор­ник стихов «Пробуждение осени». В 2011-м - альманах «Свое простран­ство», одним из авторов которого стал Сумарок.
Подготовила Наталья КОЛОБОВА
INFOpress, № 22, 03.06-09.06.2011