Библиотека Виру
График работы: Пн-Пт 11-18, Сб 10-17, выходной воскресенье
Адрес:
бульвар Виру 26, Силламяэ, 40233

Телефон: 397 4165 - абонемент, 392 5046 - детский отдел; 392 4342 - директор     

Библиотека Калда
График работы: Пн-Пт 11-18, выходной суббота, воскресенье
Адрес: Калда 12, Силламяэ, 40231

Телефон: 397 4138 - абонемент, 392 4635 - детский отдел

Эстонские
детские
писатели

Кадри Хинрикус  - 50 -  Кристина Касс

Кадри Хинрикус

Кадри Хинрикус родилась 22 июня 1970 года. Окончила Таллиннский педагогический университет по специальности актерское мастерство. К. Хинрикус работала редактором новостей на радио Куку. Она также начала работать в качестве редактора новостей и в течение многих лет была ведущей новостей в основной программе Эстонского национального телерадиовещания "Aktuaalne Kaamera". Она также руководила другими телешоу (Tähelaev, Eesti Teater 100) и участвовала в экологическом шоу "Озон". Работает редактором детского журнала Täheke с 2019 года. Кадри Хинрикус пришла в детскую литературу с мемуарами «Майя и Фриида» и «Когда мамы были маленькими», которые получили теплый прием. Она написала сборники рассказов и иллюстрированные книги, самые известные из которых «Чтобы добрые феи хранили тебя» и «Екатерина и горох».

Читать больше: Täheke : [детский журнал], nr. 3, oktoober 2017 

   

Кристина Касс

Моими любимыми увлечениями было письмо и рисование с детства. В 1988 году я окончила художественный класс Таллиннской художественной гимназии (тогда 24-я средняя школа). Я также посещала подготовительные курсы в Университете искусств в течение двух лет с целью стать некогда великим книжным художником. К сожалению, я не смогла туда попасть и поступила в Хельсинкский университет.
В 1999 году, незадолго до Рождества, я написал статью для детской страницы газеты Hyvinkään Sanomat под названием «Рождественская елка семьи Пенттостен» («Семья рождественской елки Капсапеа»), которая положила начало моему еженедельному и 8-9-летнему соавторству и, по сути, настоящей работе автора. Первая история была проиллюстрирована газетным художником, но вскоре я сама стала иллюстрировать свои книги. Все мои книги и большинство рассказов, опубликованных в детском журнале Täheke и Hea Laps, впервые появились в этой газете и на финском языке. Позже я сама перевела свои истории на эстонский.  В моих первых пяти книгах тоже мои собственные иллюстрации. Я так же иллюстрировала и переводила работы других писателей. Мне нравится, что у меня такая разнообразная работа: писать, иллюстрировать и переводить. 
 Фотографии из моей шестой книги «Ведьма Нёбинина» были сделаны Хейки Эрниц, моим любимым иллюстратором в Эстонии. Также очень круто, что Nöbinina попала на экран телевизора! Эло Селиранд написал сценарий на основе моей книги и снял сериал из 10 частей. Это немного отличается от моей истории.