Viru raamatukogu
Avatud: E-R 11-18, L 10-17, pühapäeval suletud
Aadress: Viru 26, Sillämae 40233 Ida-Virumaa
Telefon: 397 4165 - kojulaenutus, 392 5046 - lasteosakond, 392 4242 - direktor

Kalda raamatukogu
Avatud: E-R 11-18, laupäeval, pühapäeval suletud
Aadress: Kalda 12, Sillamäe 40231 Ida-Virumaa
Telefon: 397 4138 - kojulaenutus, 39 24635 - lasteosakond,

joulupuha

Sillamäe Raamatukogu Viru 26 
Eesti keele meediaklubi 
7.veebruar – 17.aprill, kolmapäeviti kell 16.30 
Медиаклуб на эстонском языке    Loe edasi >

12.09-30.10.2020 прошла фотовыставка MANOSTarmo Kalme & Lucy Kruglova

12 сентября состоялось открытие выставки.
Смотреть фотоальбом >>> 

Несколько лет назад Тармо сказал такую фра­зу: «Чтобы узнать человека, я смотрю на его руки». Так родилась идея создать фотографиче­скую коллекцию рук разных людей — разных профессий, разных характеров, разных мнений, разных темпераментов, разных строений. Но в чем-то очень похожих, собрали более сорока пар рук разных профессий. Среди их хозяев есть геологи, вра­чи, физики, краснодеревщики, танцовщицы, океанологи, медсестры, режиссеры, повара, му­зейные работники, актеры, айтишники, профес­сора, бухгалтеры, миллионеры, культурные дея­тели, моряки, журналисты etc. Эти руки — из Усть-Нарвы, из Москвы и из Санкт-Петербурга. Мы просили наших героев сложить руки так, как им было бы максимально комфортно.
Руки человека действительно достаточно мно­го могут рассказать о своем владельце. Вгляди­тесь в эти фотоснимки и вы сможете предста­вить истории этих людей и понять, что за чело­век владеет этими руками. К каждой фотогра­фической истории есть небольшая подсказка.
 
Mõni aasta tagasi ütles Tarmo järgmise lause: " Selleks et inimest paremini tundma õppida, vaatan ma tema käsi." Nii sündiski idee luua fotokogu erinevate inimeste kätest - erinevatest ametitest, erinevatest tegelastest, erinevatest arvamustest, erinevatest temperamentidest ja erinevatest väljanägemistest. Kuid milleski väga sarnastes.
Oleme kokku kogunud enam kui nelikümmend paari erinevate elukutsete esindajaid. Nende omanike seas on geoloogid, arstid, füüsikud, puusepad, tantsijad, okeanoloogid, meditsiiniõed, režisöörid, kokad, muuseumi töötajad, näitlejad, IT- spetsialistid, professorid, raamatupidajad, miljonärid, kultuuritegelased, meremehed, ajakirjanikud jne. Need käed on pärit Narva- Jõesuust, Moskvast ja Peterburist. Palusime oma kangelastel asetadaoma käed nii nagu neil kõige mugavam oli.
Inimese käed võivad nende omaniku kohta tõesti palju öelda. Vaadake neid pilte ja kujutlege nende inimeste lugusid ja püüdke mõista, millisele inimesele need käed kuuluvad. Igal fotol on väike õlekõrs.
 
Тармо Калме, родился в Нарва-Йыэсуу. но с детства мечтал уехать и увидеть мир. Закончил Морскую академию в Таллинне по специальности инженер-механик. Затем пошел в армию, на флот — первым добровольцем с высшим образованием. После этого вышел из Шведской королевской морской академии офицером судовых силовых установок и вспомогательных ме­ханизмов. Восемнадцать лет отдал эстонскому военно-мор­скому флоту, девять из них ходил «дедом» (старшим механи­ком). За время морской службы «повидал немало стран», был на всех континентах, кроме Австралии и Арктики. Увлекся фо­тографией будучи шведским курсантом во время кругосветно­го рейса на «НМС Карлскрона», а также проходя практику на паруснике «Фалкен». С флота ушел в запас в чине старшего лейтенанта и вернулся в Нарва-Йыэсуу. Член Нарвского фото­клуба.
Tarmo Kalme (Narva-Jõesuu), sündinud Narva-Jõesuus.kuid lapsena unistas kaugetest maadest. Omandanud Eesti Mereakadeemias Tallinnas insener-mehaaniku elukutse. Hiljem alustas teenistust Mereväes, olles esimene vabatahtlik kõrgharidusega ajateenija Eesti Kaitseväes. Peale ajateenistust, lõpetas Kuningliku mereväe akadeemia Rootsis laeva jõuseadmete ja abimehanismide ohvitserina. Teeninud 18 aastat mereväes.nendest 9 “vanana” ( vanemmehaanik). Teenistuse jooksul külastanud paljusid maid, peale Arktika ja Austraalia.
Fotograafiaga tegi tutvust Rootsi akadeemia kadetina ümbermaailmareisil HMS Carlskrona pardal ja praktikal olles purjelaeval HMS Falken.
Mereväest läks reservi vanemleitnandi auastmes naastes tagasi Narva-Jõesuu. Narva fotoklubi liige.
 
Людмила Круглова, родилась в Москве, но сердце ее всегда стремится в Усть-Нарву, где начался ее род по отцовской ли­нии. Фотографировать начала в 1997 году на лапин «ФЭД». За­кончила с отличием факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, кандидат филологических наук, доцент кафедры телевидения и радиовещания родного вуза. 15 лет работала на московских радиостанциях, семь лет из них была “золотым го­лосом” радио “Маяк”. Работала редактором на канале РТР (сейчас Россия 1).
На “Первом канале" в отделе специальных проектов подготовила пять документальных фильмов . Помо­гала в подготовке программы “Дачники" про Нарва-Йыэсуу. Организатор шести благотворительных вечеров “Усть-Нарва. Истории." Соавтор сценария картины “Рыба-мечта" и офици­альный фотограф съёмки, которая проходила в Нарва-Йыэсуу в 2015 году. Член Нарвского фотоклуба.
Lucy Kruglova (Narva-Jõesuu,Moskva), sündinud Moskvas on pärilik Narva-Jõesuu elanik. Narva fotoklubi liige. Lõpetanud kiitusega Moskva Riikliku Ülikooli ajakirjandusteaduskonna. Filoloogia teaduste kandidaat, televisiooni ja raadio kateedri dotsent.
15 aastat töötanud Moskva erinevates raadiojaamades, seitse aastat nendest raadio “Majak" kuldse häälena. Toimetajana töötanud telekanalil RTR. ettevalmistanud viis dokumentaalfilmi spetsiaalsete projektide osakonnas telekanalil ORT 1. Abistas Narva-Jõesuust jutustava saate “ Suvitajad" valmimisel . Organiseennud kuus heategevuslikku õhtut “ Narva - Jõesuu lood". “Kala-kala" filmi stsenaariumi kaasautor ja filmivõtete ametlik fotograaf, mille võtted toimusid 2015 aastal Narva-Jõesuus.
Пресса:
Загадочные руки и «прачешные» / Николай Клочков // Силламяэский Вестник (2020) 1 октября, Nr. 36. - с. 23.