Закончился очередной проект по изучению языка
3 апреля с.г. в библиотеке состоялось мероприятие, посвященное окончанию большого проекта по изучению языка группой работников библиотеки. Уроки эстонского и языковая практика в библиотеках Эстонии продолжались с ноября 2011 года по конец марта 2012 года.
В занимательной игре-викторине на эстонском языке, принять участие в которой библиотекари пригласили также работников музыкальной школы и молодежного центра по интересам «Улей», все «ученики» могли показать свои знания.
В мероприятии активно участвовали и гости - представители Целевого учреждения интеграции и миграции «Наши люди» Эдуард Одинец и Яна Тонди, учительница Мерике Рейльян.
Все 10 библиотекарей, закончивших курс, получили в этот день свидетельства, цветы и книги в подарок.
Организатором проекта было Целевое учреждение интеграции и миграции, финансировал проект Европейский Социальный фонд.
Интеграция с точки зрения...
Игровой финиш
Если для библиотекарей подошел к концу очередной, начавшийся в ноябре прошлого года учебный этап, то у сотрудников молодежного центра по интересам «Улей» впереди языковая практика в городе Кярдла.
Напомним, что «стартовали» в учебном «языковом» году библиотекари, «ульевцы» и педагоги Силламяэской музыкальной школы с игрового занятия, которое прошло осенью минувшего года, а в апреле работники библиотеки организовали такое же, чтобы проверить, что усвоилось, а что предстоит усвоить. Была возможность блеснуть своими знаниями в игре-викторине, посвященной истории города, которая проводилась на эстонском языке. Команды были смешанными, задания игры ориентированы больше на умение творчески мыслить и на смекалку. Однако же можно было пользоваться и словарями.
«Учить эстонский язык не так скучно, как это иногда кажется страшно занятым и устающим на работе взрослым людям. Смею утверждать, что приобретенный в течение нескольких лет опыт работников силламяэской городской библиотеки является этому подтверждением. При помощи Фонда интеграции и миграции "Наши люди" (MISA) мы имели возможность не только «поточить зубы» о гранит грамматики за партой, но и «помучить» носителей языка нашей устной речью при непосредственном с ними общении. Тем более что общение это было с людьми, которые с нами «на одной волне» - с нашими коллегами из библиотек Эстонии. Куда бы мы ни ездили, а ездили мы много, везде нас принимали очень сердечно, трогательно опекали, терпеливо поправляли наши ошибки, старались максимально показать все интересное в своих городах,-говорит директор библиотеки Эльвира Сидорова.- Это еще одна ступенька вверх по лестнице, которой, похоже, нет конца. Можно сдать экзамен, получить свидетельство, но нельзя оставлять свои столь великим трудом приобретенные знания «пылиться на антресолях». Да, в условиях нашего города надо очень постараться, чтобы применить эстонский. Однако, как известно, кто хочет, тот ищет возможности, кто не хочет, тот ищет причины. Исходя из этого мы решили на наше заключительное занятие пригласить «учеников» из других городских учреждений культуры, которые также "рассекают" глубины государственного языка в рамках проекта MISA».
В игре активно участвовали и гости - представители Целевого учреждения интеграции и миграции «Наши люди» Эдуард Одинец и Яна Тонди, учительница Мерике Рейльян. Все 10 библиотекарей, закончивших курс, получили в этот день свидетельства, цветы и книги в подарок.
«Действительно, интересно проверить себя в игре, насколько пошли нам на пользу уроки Мерике Рельян, которая с нами работала», - сказала директор «Улья» Наталья Ермакова.
Силламяэский вестник №16, 19 апреля 2012